No alto ressoa um seixo agudo
A noite verte vidro
O tempo estaca
Eu
Cascalho
Tu
Te
Vidras!
Verzweifelt
Droben
schmettert ein greller Stein
Nacht grant
Glas
Die Zeiten
stehn
Ich
Steine.
Weit
Glast
Du!
Poemas-Estalactites, August Stramm, [organização e tradução
de Augusto de Campos], Editora Perspectiva, 2009, p. 34-35.
Nenhum comentário:
Postar um comentário