sábado, 13 de agosto de 2011

"UMA LIÇÃO DE SILÊNCIO"

 Tymoteusz Karpowicz




(Tradução de Nelson Ascher)



Quando uma borboleta

...Batia suas asas

Forte de mais, gritavam-lhe:

Silêncio, por favor!



Se um pássaro assustado

Roçava a pluma num

Raio de sol, gritavam-lhe:

Silêncio, por favor!



Assim os elefantes

Aprenderam a andar

Sem som sobre o tambor –

Os homens, sobre a terra.



As árvores nos campos

Se erguiam silenciosas

Como os cabelos quando

Se eriçam de terror.

endenfu hiyake kiwamari aozamenu

Do salineiro
Nem a tez queimada de sol
esconde a palidez.
Kin'Ichi Sawaki (1919-2001)

Sobre as salinas de Noto e seus trabalhadores

Zachi
tampopo ya
sumai kimarite
ido o horu

Dentes-de leão-
Acertada a moradia,
Vou cavar o poço.

Rinko Satô
Zachi