segunda-feira, 15 de fevereiro de 2016
"A
doença da razão é que a razão nasceu da ânsia do homem para dominar a natureza,
e sua ‘recuperação’ depende da compreensão da natureza da doença original, não
de uma cura dos seus sintomas tardios. A verdadeira crítica da razão irá
necessariamente desvelar as camadas mais profundas da civilização e explorará
sua história mais remota.” (Max Horkheimer, com tradução de Carlos Henrique
Pissardo).
"Teoria Crítica e sociedade contemporânea",
organizada por Sinésio Ferraz Bueno
Privamo-nos para mantermos a nossa integridade, poupamos a
nossa saúde, a nossa capacidade de gozar a vida, as nossas emoções,
guardamo-nos para alguma coisa sem sequer sabermos o que essa coisa é. E este
hábito de reprimirmos constantemente as nossas pulsões naturais é o que faz de
nós seres tão refinados. Por que é que não nos embriagamos? Porque a vergonha e
os transtornos das dores de cabeça fazem nascer um desprazer mais importante
que o prazer da embriaguez. Por que é que não nos apaixonamos todos os meses de
novo? Porque, por altura de cada separação, uma parte dos nossos corações fica
desfeita. Assim, esforçamo-nos mais por evitar o sofrimento do que na busca do
prazer."
— Sigmund Freud.
" Mourir auprès de mon amour "
Demis Roussos
S'il faut
mourir un jour
Je veux que tu sois là
Car c'est
ton amour
Qui
m'aidera a m'en aller vers l'au-delà
Alors,je
partirai
Sans peur
et sans regrets
Et dans mon
délire
Je revivrai toute une vie de souvenirs
Pour
traverser le miroir
Je ne veux
que ton regard !
Pour mon
voyage sans retour
Mourir
auprès de mon amour
Et
m'endormir sur ton sourire
Le temps qui nous poursuit
Ne peut nous séparer
Même après la vie
Nos joies passées
Pour nos unir à l'infini
Pour m'enfoncer dans la nuit
Et renoncer à la vie
Je veux dans tes bras qui m'entourent
Mourir
auprès de mon amour
Et
m'endormir sur ton sourire
Pour
traverser le miroir
Je ne veux
que ton regard !
Pour mon
voyage sans retour
Mourir auprès de mon amour
Et
m'endormir sur ton sourire .
El romance de la felicidad
José Santos Chocano
Felicidad: yo te he encontrado
Más de una vez en mi camino;
Pero al tender hacia ti el ruego
De mis dos manos has huido,
Dejando en ellas, solamente,
Cual una dádiva, cautivo
Algún mechón de tus cabellos
O algún jirón de tus vestidos.
Tanto mejor fuera no haberte
Hallado nunca en mi camino.
Por ser tu dueño, siento a veces
Que no soy dueño de mí mismo...
Toda esperanza es un engaño;
Todo deseo es un martirio...
Felicidad: te vi de cerca;
Pero no pude hablar contigo.
Ya voy sintiéndome cansado...
Cuando en la orilla del camino
Me siento a ver pasar a muchos
Que hacia ti vayan cual yo he ido,
Tal vez te atraiga mi reposo,
Mi displicente escepticismo,
Mi resignada indiferencia,
Mi corazón firme y tranquilo;
Y, paso a paso, a mí te acerques,
Sin que yo llegue a percibirlo,
Y, al fin, sentándote a mi lado,
Hablarme empieces: -Buen amigo...
¿Será mejor el no buscarte?
¿Será mejor el ser altivo
En la desgracia y no sentirse
Juguete vil de tus caprichos?
Yo solo sé que cuantas veces
Con más afán te he perseguido,
Más fácilmente, hacia más lejos,
Más desdeñosa huir te he visto.
Yo solo sé que cuantas veces
Tornó perfil un sueño mío,
Felicidad, te vi de cerca,
Pero no pude hablar contigo.
Volver a Poemas de José Santos Chocano
Biblioteca Digital Ciudad Seva
Assinar:
Postagens (Atom)