Al nacer mi efímera existencia
In a
distance covered
Buscaba,
mutilada, el estertor,
-and lost
in the universe-
mas en la nostalgia moribunda
a full poem exists,
hay sólo un angustioso sufrimiento luego
but dies
off due to a perverse dream;
y un hastío sublime e inmortal.
Because a
wicked dream never
Podría ser
Prometeo en agonía,
could be
the imagination
la muda
respuesta del viento;
of the wind
that rest
en el
aburrimiento de la vida y
into the
death that leaks;
que nada atrapa por desesperación.
La muerte es sempiterna,
life is a dream,
la resurrección me ha dejado insatisfecho:
dream is
death,
sueño que
muero ahora,
death means
nothing…
pero aún vivo, estoy muerto…
Adán Cabral Sanguino.México
Fonte;Poetas de Sonora
Nenhum comentário:
Postar um comentário