"Matar por um assassinato é uma punição incomparavelmente
pior do que o crime em si. O assassinato por uma sentença legal é
incomensuravelmente mais terrível do que o assassinato por bandidos. Alguém que
é assassinado por bandidos, cuja garganta é cortada à noite numa floresta, ou
algo do tipo, deve com certeza esperar escapar até o último minuto. Houve
ocasiões em que o homem ainda teve esperança de escapar, correndo ou implorando
por piedade depois que sua garganta foi cortada. Mas no outro caso toda essa
última esperança, que torna o morrer dez vezes mais fácil, é certamente tirado.
Há a sentença, e a completa e horrível tortura reside no fato de que certamente
não há escape, e não há tortura mais terrível no mundo."
- Fiodor
Dostoiévski, O Idiota
“To kill
for murder is a punishment incomparably worse than the crime itself. Murder by
legal sentence is immeasurably more terrible than murder by brigands. Anyone
murdered by brigands, whose throat is cut at night in a wood, or something of
that sort, must surely hope to escape till the very last minute. There have
been instances when a man has still hoped for escape, running or begging for
mercy after his throat was cut. But in the other case all that last hope, which
makes dying ten times as easy, is taken away for certain. There is the
sentence, and the whole awful torture lies in the fact that there is certainly
no escape, and there is no torture in the world more terrible.”
― Fyodor
Dostoyevsky, The Idiot
Nenhum comentário:
Postar um comentário