sexta-feira, 2 de maio de 2014

Crime e Castigo

"Onde foi que eu li que alguém condenado à morte diz ou pensa, uma hora antes de sua morte, que se ele tivesse que viver em uma rocha alta, numa saliência tão estreita que ele teria espaço somente para ficar de pé, e o oceano, a escuridão perpétua, a solidão perpétua, a tempestade perpétua em volta dele, se ele tivesse que permanecer de pé num metro quadrado de espaço por toda a sua vida, mil anos, pela eternidade, seria melhor viver assim do que morrer de uma vez. Apenas viver, viver e viver! A vida, qualquer que seja ela!"
― Fiódor Dostoiévski, Crime e Castigo


“Where is it I've read that someone condemned to death says or thinks, an hour before his death, that if he had to live on some high rock, on such a narrow ledge that he'd only room to stand, and the ocean, everlasting darkness, everlasting solitude, everlasting tempest around him, if he had to remain standing on a square yard of space all his life, a thousand years, eternity, it were better to live so than to die at once. Only to live, to live and live! Life, whatever it may be!”

― Fyodor Dostoyevsky, Crime and Punishment

Fonte : Literatura russa para brasileiros

Nenhum comentário: