sexta-feira, 3 de dezembro de 2010

Una furtiva Lacrima

Una furtiva lagrima


Una furtiva lagrima

negli occhi suoi spuntò

quelle festose giovani

invidiar sembrò

Che più cercando io vo?

Che più cercando io vo?

M’ama, si m’ama lo vedo;

lo vedo.

Un solo istante i palpiti

del suo bel cor sentir!

I miei sospir confondere

per poco ai suoi sospir!

I palpiti, i palpiti sentir

confondere i miei coi suoi sospir!

Cielo, si può morir;

di più non chiedo.

non chedo!

Cielo si può, si può morir!

di non chiedo

non chiedo!

Si può morir!

Si può morir!

d’amor.



Une larme furtive

A jailli dans ses yeux…

Elle paraissait envier

Ces joyeuses jeunes filles…

Que puis-je désirer de plus ?

Que puis-je désirer de plus ?

Elle m’aime, je le vois.

Un seul instant sentir

Les palpitations de son beau coeur

Confondre un moment

Mes soupirs avec les siens

Ciel, on peut mourir, je n’en demande pas plus.

Je ne demande rien de plus.

Ciel, si je peux mourir, si je peux mourir, je n’en demande pas plus.

Je ne demande pas d’amour si je peux mourir, ah oui !



[Ciel, on peut mourir... d'amour !

Nenhum comentário: