segunda-feira, 15 de fevereiro de 2016


"A doença da razão é que a razão nasceu da ânsia do homem para dominar a natureza, e sua ‘recuperação’ depende da compreensão da natureza da doença original, não de uma cura dos seus sintomas tardios. A verdadeira crítica da razão irá necessariamente desvelar as camadas mais profundas da civilização e explorará sua história mais remota.” (Max Horkheimer, com tradução de Carlos Henrique Pissardo).
"Teoria Crítica e sociedade contemporânea", organizada por Sinésio Ferraz Bueno
Privamo-nos para mantermos a nossa integridade, poupamos a nossa saúde, a nossa capacidade de gozar a vida, as nossas emoções, guardamo-nos para alguma coisa sem sequer sabermos o que essa coisa é. E este hábito de reprimirmos constantemente as nossas pulsões naturais é o que faz de nós seres tão refinados. Por que é que não nos embriagamos? Porque a vergonha e os transtornos das dores de cabeça fazem nascer um desprazer mais importante que o prazer da embriaguez. Por que é que não nos apaixonamos todos os meses de novo? Porque, por altura de cada separação, uma parte dos nossos corações fica desfeita. Assim, esforçamo-nos mais por evitar o sofrimento do que na busca do prazer."
— Sigmund Freud.

" Mourir auprès de mon amour "

Demis Roussos 

S'il faut mourir un jour
Je veux que tu sois là
Car c'est ton amour
Qui m'aidera a m'en aller vers l'au-delà

Alors,je partirai
Sans peur et sans regrets
Et dans mon délire
Je revivrai toute une vie de souvenirs

Pour traverser le miroir
Je ne veux que ton regard !
Pour mon voyage sans retour
Mourir auprès de mon amour
Et m'endormir sur ton sourire

Le temps qui nous poursuit
Ne peut nous séparer
Même après la vie
Nos joies passées
Pour nos unir à l'infini

Pour m'enfoncer dans la nuit
Et renoncer à la vie
Je veux dans tes bras qui m'entourent
Mourir auprès de mon amour
Et m'endormir sur ton sourire

Pour traverser le miroir
Je ne veux que ton regard !
Pour mon voyage sans retour
Mourir auprès de mon amour

Et m'endormir sur ton sourire .

El romance de la felicidad

José Santos Chocano

Felicidad: yo te he encontrado
Más de una vez en mi camino;
Pero al tender hacia ti el ruego
De mis dos manos has huido,
Dejando en ellas, solamente,
Cual una dádiva, cautivo
Algún mechón de tus cabellos
O algún jirón de tus vestidos.

Tanto mejor fuera no haberte
Hallado nunca en mi camino.
Por ser tu dueño, siento a veces
Que no soy dueño de mí mismo...
Toda esperanza es un engaño;
Todo deseo es un martirio...

Felicidad: te vi de cerca;
Pero no pude hablar contigo.

Ya voy sintiéndome cansado...
Cuando en la orilla del camino
Me siento a ver pasar a muchos
Que hacia ti vayan cual yo he ido,
Tal vez te atraiga mi reposo,
Mi displicente escepticismo,
Mi resignada indiferencia,
Mi corazón firme y tranquilo;
Y, paso a paso, a mí te acerques,
Sin que yo llegue a percibirlo,
Y, al fin, sentándote a mi lado,
Hablarme empieces: -Buen amigo...

¿Será mejor el no buscarte?
¿Será mejor el ser altivo
En la desgracia y no sentirse
Juguete vil de tus caprichos?

Yo solo sé que cuantas veces
Con más afán te he perseguido,
Más fácilmente, hacia más lejos,
Más desdeñosa huir te he visto.
Yo solo sé que cuantas veces
Tornó perfil un sueño mío,
Felicidad, te vi de cerca,
Pero no pude hablar contigo.
Volver a Poemas de José Santos Chocano




Biblioteca Digital Ciudad Seva