sexta-feira, 18 de janeiro de 2013

México



NICARÁGUA


·       


Ó mãe, que de teu ventre pequeno dar pudeste
tantas louras belezas e tropical tesouro,
tanto lago de azuis e tanta rosa de ouro
e tanta pomba doce e tanto tigre agreste:

Ofereço-te a têmpera em que forjei, risonho,
a caixa de harmonia onde guardo o que adoro,
a peanha de diamantes do Ídolo ante quem oro,
e te dou meu esforço, e meu nome e meu sonho.

Rubén Darío, Jornalista, diplomata, o grande poeta da Nicarágua
Traduzido por Anderson Braga Horta


A Ideia


·        

Augusto dos Anjos

De onde ela vem?! De que matéria bruta
Vem essa luz que sobre as nebulosas
Cai de incógnitas criptas misteriosas
Como as estalactites duma gruta?!

Vem da psicogenética e alta luta
Do feixe de moléculas nervosas,
Que, em desintegrações maravilhosas,
Delibera, e depois, quer e executa!

Vem do encéfalo absconso que a constringe,
Chega em seguida às cordas do laringe,
Tísica, tênue, mínima, raquítica ...

Quebra a força centrípeta que a amarra,
Mas, de repente, e quase morta, esbarra
No mulambo da língua paralítica.

Água sagrada


·         Galeano - 18 de janeiro 

        Nos tempos da Santa Inquisição, os espanhóis que tomavam banho eram suspeitos de heresia muçulmana.
A adoração da água vinha de Maomé.
Maomé havia nascido no deserto, lá pelo ano de 570, e no deserto, reino da sede, havia fundado a religião dos perseguidores de água.
Ele dizia o que Deus, chamado de Alá, tinha mandado dizer: no caminho da salvação, era preciso rezar cinco vezes por dia, flexionando o corpo até que o queixo tocasse o solo, e antes de cada reza era preciso se purificar com água.
- A limpeza é a metade da fé - dizia."
















Teologia




Não, a serpente não
Seduziu Eva a comer a maçã.
Houve aqui um equívoco
Na visão dos factos.

Adão comeu a maçã.
Eva comeu Adão.
A serpente comeu Eva.
Este é o lado negro do intestino.

A serpente, entretanto,
Vai jiboiando a refeição fora
Do Paraíso - ouve sorrindo
A chorosa chamada de Deus


 Ted Hughes/ tradução Alberto Soares