sábado, 18 de outubro de 2014

RONDÓ DO MUITO TRISTE



Da triste vida que eu vivo
o menos triste é a tristeza.
Muito mais triste é a incerteza,
essa falta de motivo
para viver como eu vivo
só de surpresa em surpresa,
cada vez mais sendo presa
das coisas de que me privo
e sujeito, embora esquivo,
às ordens da natureza:
causadora, com certeza,
desse gosto negativo
da triste vida que eu vivo.

 Guilherme de Almeida

Galešnjak

Galešnjak

Ako imaš dobro srce,
od nesebičnosti,
prevelike izloženosti
i darivanja,
neutaživi će ga iscrpiti.

Ako imaš hrabro srce,
od neustrašivosti,
gorde nesalomljivosti,
i zaštitničke brzopletosti,
kada bude trebalo,
za tebe će se umoriti.

Ako imaš srce,
prepuno bezuvjetne ljubavi,
zbog pustoši,
i neuzvraćene istovjetnosti,
usamljenim će se nazivati.

Ali ne brini,
unatoč svim,
tvojega srca usponima i padovima,
svih okrenutih leđa tamnim sjenama,
tvojoj od svih dragih neshvaćenosti
i poput otoka,
ljepotom nadahnutoj osamljenosti,
shvatit ćeš da živiš život,
i kada ti duša jeca.

Tvoja je snaga u tome,
da nisi poput njih,
i jednostavno si sretan,
jer u tvojim grudima,
još uvijek ima srca.

tekst: Željka Niković Hasan



Мол, судьбу бунтаря и поэта


Променял на колпак поварской.
За то, что я не подвержен зажимам
И с унисексом, увы, не дружу,
И еще не воюю с режимом,
И еще не курю анашу.
И что, согласно традиции русской,
Помереть раньше срока не смог.
И все рвался с тропиночки узкой,
По которой ползёт русский рок.
Отвечаю им всем, при народе,
Что за долгие годы и дни
Уж если я и мечтал о свободе,
То, в том числе, и от их болтовни.
И всегда, если мог, избавлялся
От того, что мешало ходьбе.
И при этом собой оставался,
И гулял только сам по себе.
И, не спросясь у эстетов совета,
Сам решал, куда плыть кораблю.
Меня очень не любят эстеты — за это
Я их тоже не очень люблю.


А. В. Макаревич